
Хорошо в размер ложится ленинградское:
А не спеть ли мне песню про буковый лес?
Из последних известий я устрою замес.
Гуляла сегодня мрачным днём по Московскому Парку Победы.
И на фоне высказываний старика Навкина вспомнилось мне,
что парк разбит буквально на кладбище, а деревья так быстро и мощно поднялись на пепле
сожженных в крематории тел погибших от голода, холода и бомбёжек ленинградцев.
Сами собой зазвучали слова в голове
Люди мира, на минуту встаньте!
Слушайте, слушайте: гудит со всех сторон...
Это раздаётся в Бухенвальде
Колокольный звон, колокольный звон.
Это возродилась и окрепла
В медном гуле праведная кровь,
Это жертвы ожили из пепла
И восстали вновь, и восстали вновь.
Сотни тысяч заживо сожжённых
Строятся, строятся в шеренги к ряду ряд.
Интернациональные колонны
С нами говорят, с нами говорят.
Слышите громовые раскаты?
Это не гроза, не ураган -
Это вихрем атомным объятый
Стонет океан, Тихий океан.
Люди мира, на минуту встаньте!
Слушайте, слушайте: гудит со всех сторон.
Это раздаётся в Бухенвальде
Колокольный звон, колокольный звон.
Звон плывёт, плывёт над всей Землёю,
И гудит взволнованно эфир:
Люди мира, будьте зорче втрое,
Берегите мир! Берегите мир!
И из детских воспоминаний та же песня о Буковом Лесе по-немецки:
Achtung, Freunde für Gedenkminute
Höret ihr höret ihr
Перевод удивительно точный и по тексту, и по размеру:
Внимание, друзья! Минута молчания
Слушайте, слушайте!
Дальше не вспоминается.
Не нашла этого перевода ни в Яndexe, ни в гуголе.
Вот с другим немецким текстом ролик:
Muslim Magomajew: Buchenwalds Mahngeläut
В парке 25 ноября 2017 года
Памятник Жукову


Пруды на месте котлованов кирпичного завода, ставшего крематорием


Берегите мир!